156. PETITS ECHANGES DE BON PROCEDES / Dakar, Senegal

Peintre mural professionnel avec études et bonne main cherche a realizer des petites échanges de bon procedé au quartier de la Medina, a Dakar. Pendant les premiers jours de may, je serai disponible au numero xxxxxx ou dans l´éspace de “Les petites Pierres” pour me mettre a votre service, échangeant mon savoir faire pour le votre. Je mets a votre disposition mes brosses et mes pinceaux en échange des habilitées que vous pouvez m´offrir: un repas, une tasse de Thé, une priere, une conversation interesante ou ce que vous considerez valide.”

Robe jaune / Salón de couture

Deux café Touba / Magasin de Café Touba

Une priere / Figure religieuse

Fixer les pantalons de travail / Salón de couture

Photo portrait / Photo Studio

Une priere / Figure religieuse

Manicure / Salón de beauté

Coiffure des cheveux / Salón de coiffure

Un repás magnifique / Restaurant locale

English: “Profesional mural painter with studies and smart hand, search to get small exchanges with common sense at Medina neighborhood, in Dakar. During the first days of May, I will be available at phone number xxxxxxx or in “Les Petites Pierres” space” to bring my services, exchanging my well doing for yours.I offer my brushes and pencils in exchange to those skills that you can offer to me: a lunch, a cup of thé, a meditation, an interesting conversation or what you feel appropriate to this.”

Español: “Pintor mural profesional con estudios y buena mano busca realizar pequeños intercambios de sentido común en el barrio de la Medina. Durante los primeros dias de mayo, estaré disponible en el numero xxxxxxx o en el espacio de “les Petites Pierres” para ponerme a su servicio, intercambiando mi saber hacer por el suyo. Pongo a su disposición mis brochas y mis pinceles a cambio de aquellas habilidades que ustedes puedan ofrecerme: una comida, una taza de thé, una plegaria, una interesante conversación o aquello que ustedes consideren oportuno.”

(Merci aux “Petites Pierres” par l´ acccueil et les Tiepboudien)

// Potlatch / Hakim Bey

“El propósito principal del Potlatch es por supuesto dar regalos. Cada jugador debería llegar con uno o más regalos y marcharse con uno o más regalos diferentes.”

“Los regalos deben ser hechos por los jugadores, no prefabricados.””Los regalos no tienen por qué ser objetos físicos. El regalo de un jugador podría ser música en vivo durante la cena, el de otro podría ser una actuación. Sin embargo, habría que recordar que en los Potlatchs amerindios se esperaba que los regalos fueran soberbios y aún ruinosos para quienes los daban.”

“Nuestro Potlatch, sin embargo, es no-tradicional en el sentido de que, teóricamente, todos los jugadores ganan –todo el mundo da y recibe por igual. No se niega sin embargo que un jugador aburrido o tacaño perderá prestigio mientras que un jugador imaginativo y/o generoso ganará “nombre”. En un potlatch verdaderamente exitoso cada jugador será igualmente generoso de forma que todos los jugadores quedarán igualmente satisfechos. La incertidumbre del resultado añade un gusto de aleatoriedad al evento.”

/ Inmediatismo, Hakim Bey

158. SOFÁ / Dakar, Senegal

A Dakar, les gens ont l’habitude de s’asseoir dans la rue pour parler de la vie et boire du thé vert. C´est le sport national et les heures passent tranquilement comme ça. C´est domage que tout le monde n´ai pas un bon sofá de rue pour s´installer.

(*) DAKAR, SENEGAL

On est arrivé a Dakar chez “les petites pierres” pour y passer quelques jours dans la ville. On a eté choqués par l´imensité de Dakar, la puissance et les couleurs d´une ville en pleine croissance. Beaucoup d´inspiration pour travailler…même trop!

Pas possible de peindre quelquechose de plus interesant de ce qu´il y as dejás de par tout. Les senegalés sont des grands peintres. Comme il y a beaucoup de gens qui ne saben pas lire, alors les metiers s´annonçent avec des dessins… Finalment un lieu où la peinture as un vraie sens d´existance. Beaucoup a aprendre içi!

“Un tigre n´a pas a prouver sa tigritude” Wole Soyinka

161. LOOKS MUCH BETTER NOW! / Baltimore, U.S. : )

“Considered in its own terms, the Spectacle is the affirmation of appearance and the affirmation of all human life, and therefore social, as simple appearance. But the critique which reaches the truth from the spectacle discover it as a visible negation of life; as a negation of life that has become visible. ”

The Society of the Spectacle / Guy Deborg

“Considerado según sus propios términos, el espectaculo es la afirmación de la apariencia y la afirmación de toda vida humana, y por tanto social, como simple apariencia. Pero la crítica que alcanza la verdad del especatculo lo descubre como negación visible de la vida; como una negación de la vida que se ha hecho visible.”

Guy Deborg / La sociedad del espectaculo.